Жоқтау – обрядовая песня-причитание об усопшем. Само слово происходит от слова «жоқ» (прямой смысл отрицания, отсутствия) — древнетюркское «похороны», «погребение». Символически эта песня-плач маркирует обряд перехода человека из мира людей в мир мертвых. Жоқтау начинается с момента выноса тела покойного и исполняется после похорон в присутствии высказывающих соболезнование. При соблюдении общей традиционной схемы жоқтау (композиционное единство, ритм, гармония и пр.), плакальшица каждый раз сочиняла по-новому, в зависимости от конкретного случая: песни-причитания не имеют конкретного устойчивого текста.
В тексте жоқтау обязательно перечислялись добрые дела усопшего, его положительные качества, а его смерть сравнивалась с закатом солнца, угасанием света и т п. Перечисление положительных качеств усопшего и добрых дел в причитаниях можно рассматривать как его «представление» миру мертвых особым языком – языком песенного причитания. По представлениям древних, песни-причитания хорошо слышны миру мертвых, миру предков.
Текст (песни-причитания), позы, жесты и действия (распускание волос, царапание лица и т.д.), характерные для похоронно-поминальной церемонии, были направлены на одно – облегчить процесс перехода, обеспечить успешное преодоление границы между мирами. При этом, жоқтау в течение года исполняется только женщинами и только дважды в день на восходе и закате солнца. По мнению С.Ш. Аязбековой [1], исполнение жоқтау утром и вечером символизирует время «рождения» и «умирания» дня, в контексте сакрального времени – времени соединения «земного мира и небесного (мира аруахов)».
Исключительная роль женщины в этом процессе объясняется С.Ш. Аязбековой с представлениями о включенности женщины в циклический процесс бессмертия и зарождения новой жизни [1, с.20].